2021年5月18日火曜日

次の本ができるまで その202

「Lies in Scarlet」の言

                   Arthur Halliwell Donovan


もしプラトニツク・ラヴと云ふものがあつたら、自分は必人間より馬に惚れたのに相違ない。

幸福とは幸福を問題にしない時を云ふ。

藝術の境に未成品はない。あればそれは下等な完成品である。

不幸にして自分は、眞面目を標榜する程不眞面目にはなり得ない。

如何にして年をとらうか──これが人間に與へられた最大の問題である。

運命は自由意志の中にある。

彈丸に中つて死ぬのと、餓死するのと、どちらが好いか。それはまだよく考へた上でないと、きめられない。

戰ひたくないと思つたら、やはり戰ふ外はない。たとひそれが敵國に對してでなくとも。

最大の奇蹟は言語である。


                               羽賀宅阿譯

「芥川龍之介全集第九巻」未定稿・断片より

※ご存知の方も多いだろうが、これは芥川作のパロディでタイトルの「Lies in Scarlet」は「真っ赤な嘘」という意味らしい。作者のAuthur 何とかももちろん空想の人物で、訳者の羽賀宅阿は逆から読むとあくたがわになる。

0 件のコメント:

コメントを投稿